A Real Academia Espanhola rendeu-se: fez inserir, pois, a palavra “portunhol” em seu conhecido e autorizadíssimo dicionário da Língua Espanhola.
E como falamos em dicionário, o Houaiss registra a palavra “portunhol” com o seguinte significado: “português mesclado com palavras e elementos fonéticos do espanhol ou pretensamente do espanhol, us. por falantes de português na sua comunicação com hispanófonos, ou vice-versa: espanhol com elementos de português, us. por falantes nativos de espanhol, ao se comunicarem com lusófonos [Não constitui uma modalidade estável e homogênea nem do português, nem do espanhol, pois pode ter muitas variedades, dependendo do grau de conhecimento que cada um tem da outra língua.]”.